Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20206
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorمحـمدي, مروى-
dc.contributor.authorصديقي, سومية-
dc.date.accessioned2023-05-10T12:29:47Z-
dc.date.available2023-05-10T12:29:47Z-
dc.date.issued2023-04-10-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/20206-
dc.description.abstractعتبر العنونة رسالة لغوية ذات وظائف عديدة، فالعنوان يعطي لمحة عن موضوع النص ومن شأنه أن يستقطب اهتمام الجمهور ولا سيما في اDال السمعي البصري الذي تندرج ضمنه كل من الأفلام، المسلسلات، و الرسوم المتحركة الموجهة للطفل حيث تحمل هذه الأخيرة دلالات ثقافية كثيرة. بينما تقع مهمة نقلها على عاتق المترجم الذي يجد اشكالية في احداث نفس الأثر عند الجمهور المستهدف ما يتطلب ايجاد التقنيات الملائمة من أجل ترجمة سليمة توازن بين الثقافة الأصل و الثقافة الهدف.en_US
dc.language.isootheren_US
dc.subjectلترجمة السمعية البصرية، العنونة، البعد الثقافي، الأفلام، المسلسلات، الرسوم المتحركةen_US
dc.titleاشكالية ترجمة العنونة في الترجمة السمعية البصرية (منصة نتفليكس أنموذجا)en_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Master en Traduction

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
mohammadi-merwa.pdf6,94 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.