Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/13544
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorبوزيدي, إلهام-
dc.contributor.authorموساوي, فطيمة-
dc.date.accessioned2018-12-10T12:41:04Z-
dc.date.available2018-12-10T12:41:04Z-
dc.date.issued2018-12-10-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/13544-
dc.description.abstractتحدر ال الدرارة في عار مواملة الت ريف م الكشف ع ترجمة المنمر في الش ر الريرلاتي الم ا،ر. ت تع يأ ال الدرارة عل تجر ة ماود م أعمدة الش ر في ال ال ال ر ي الشاعر ال لرعيحي موممد درميش م محا و،ر الدرارة في ديماحا الش رّ " لماذا تركت الحصان وحيدا ،" ماللّ م ق لا يللي الشاعر ح را عميلا في الريرة اللاتيةك تدمر درارتحا ومل أا التلحياد م اثلياد التي ترل ها المترج أثحاغ عملية الحلل م الللة ال ر ية ل اوحجليقية رـ ارت ا م ايير او دا الدرميشي ل درجة تج ل مهمة أّ مترج متمرك في الميدا ، ة م م لدة م لكحها ليرد مرتويلةكen_US
dc.language.isootheren_US
dc.subjectترجمة المنمر- الش ر الريرلاتي الم ا،ر- او دا الدرميشي- الللة ال ر ية - اوحجليقيةen_US
dc.titleمضمر شعر السيرة الذاتية المعاصرة في محك الترجمة محمود درويش « لماذا تركت الحصان وحيدا» - نموذجاen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Master en Traduction

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
bouzidi-moussaoui.pdf3,25 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.