اشكالية ترجمة المصطلحات العلمية نمودجا ترجمة نشرات الأدوية

dc.contributor.authorموالك, عماد الدينen_US
dc.date.accessioned2023-12-13T13:08:35Zen_US
dc.date.available2023-12-13T13:08:35Zen_US
dc.date.issued2023-12-13en_US
dc.description.abstractThis memorandum focused on the problem of translating drug brochures from English into Arabic. And dealt with the common errors that occur in the translation of these publications and the effectiveness of the current translation. The study revealed that there are several translation errors that affect the correct understanding of drug information and confuse the reader. The study concluded that advanced machine translation, machine assistance, and qualified human translators should be used to improve translation quality and avoid errors. This aims to enhance patient safety and ensure that correct information about medicines is delivered to Arabic-speaking users.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/21008en_US
dc.language.isootheren_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.titleاشكالية ترجمة المصطلحات العلمية نمودجا ترجمة نشرات الأدويةen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
اشكالية_ترجمة_صطلحات_العلمية_نمودجا_ترجمة_نشرات_الأدوية.pdf
Size:
1.72 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: