Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/9824
Titre: بين رواية الطريق لنجيب محفوظ، ورواية الجريمة والعقاب لدوستويفسكي - دراسة مقارنة -
Auteur(s): HADDOUINE, AFAF
Mots-clés: الرواية ، المقارنة ، عناصر الرواية ،التأثر و التأثير ، الأدب العالمي.
Comparison- The elements of the roman- The impact- The translation- The world wild literature.
Le roman- La comparaison- Les éléments du roman- L'impact- La traduction- La littérature mondiale.
Date de publication: 3-avr-2017
Résumé: إن الهدف من وراء هذا البحث هو إلقاء الضوء على أوجه التشابه والاختلاف بين رواية الطريق لنجيب محفوظ، ورواية الجريمة والعقاب لدوستويفسكي. ومن أهم العناصر التي أقمنا عليها هذه المقارنة هي مكونات العمل الروائي الأساسية من شخصيات وزمان ومكان، وعقدة، واللغة، وخلصنا إلى أن مظاهر التأثر واضحة في رواية نجيب محفوظ، وأرجعنا ذلك إلى تيار التأثر الذي كان سمة الأدب المصري العربي، خلال القرن 19، وازدهار حركة الترجمة لا سيما بالأدب الروسي، واضطلاع الأدباء العرب على نتاج الآداب العالمية. This research aims at shedding light on the differences and similarities in between the roman (Novel). "The way " or "Ettarik by Nadjib Mahfoud and that of " Crime and punishment" or "EL Djarima wa Elikab" by lidustovski. As far as the elements at the roman that we did use in this study we do state: The components at the narrative style such as: The personalities, the notions of time and space and the climax and of course the language. We've concluded that the impact is very clear in the roman by Nadjib Mahfoud and that because of such a dimension which is part of the Egyptian Arab literature during the 19th century. Besides, the prosperity of the movement of the translation mainly that concerns the passion literature and great savoir of the Arab writers on abort the world wild literary production. Cette recherche a pour but de jeter de la lumière sur les différences ainsi que sur les similarités entre le roman « La route » ou « Etarik » par Nadjib Mahfoud et celui de « Le crime et la punition » Crime et châtiment » ou « El djarima wa el ikab » par Lidustovski (Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky ou bien Dostoevsky) En ce qui concerne les éléments dont nous avons pu aborder cette étude de comparaison nous citons: les composants du mode narratif tels que: Les personnalités, les notions de temps et de lieu ainsi que le nœud et bien sûr le langage. Nous avons conclu que l'impact est très (apparent dans le roman de Nadjib Mahfoud, et ce pour l'effet de cette dimension dans la littérature égyptienne arabe durant le 19ème siècle. De plus, la prospérité du mouvement de la traduction, et surtout celle qui concerne la littérature russe et le savoir des écrivains Arabes sur la production littéraire mondiale.
URI/URL: http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/9824
ISSN: MML/0134
Collection(s) :Master Littérature Arabe

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
HADDOUINE AFAF.pdf3,68 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.