Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/6128
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorOUIS, NAWAL-
dc.date.accessioned2014-09-30T10:21:41Z-
dc.date.available2014-09-30T10:21:41Z-
dc.date.issued2014-09-30-
dc.identifier.issnML/024-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/6128-
dc.description.abstractملخص: عرف العصر العباسّي ازدهار الأدب و لا أّدل على ذلك من بروز شعراء خلدوا أسمائهم، و منهم الأمير الفارس الأسير أبوفراس الحمداني الذي عاش الفترة الممتدة بين ( 320 ه - 357 ه ) جمع بين ريادة الشّ عر و قيادة العسكر. و في سنة 351 ه وقع في الأسر لمدة أربع سنين كتب خلالها أشهر قصائده التّي عرفت بالّ روميات. وبعد خروجه من الأسر قتل في معركة بينه و بين ابي المعالي مخلفا لنا ديوانا من العّش ر الجي دّ. العذب الأنغام، المألوف الألفاظ الذّ ي يسجل تاري خ حياته و يصّور فروسيته و يفخر بمآثره. Resumé : On considéré l’époque Abbasside comme l’être de florence de la littérature. Et le nombre des poètes apparus à cette période en est témoin. Parmi ces figures, on cite le prince chevalier et prisonnier Abou Firas El Hamadani qui vécut entre (320-357H) Il fut à la fois un poète et un homme de guerre. Il fut capture en 351H, et reste prisonnier pendant 4 ans. Durant son encastrement il rédige les meilleurs poèmes connus sous le nom des « Romiyate ». Une fois libéré, il fut tué dans une bataille entre lui et Abi Al Maali, Laisoon un recueil de poèmes, qui réunit douceur et harmonie et qui témoigne de ça biographie et ça chevalerie. Abstract : The Abbaside époch witnessed a flourishing in literature and what proved that was the fact that various poets emerged who have perpetuated their names such as the imprisoned knight prince Abou Firas El Hamadani who lived during the period between (320-357H). He combined between his leadership in poetry and army. In 351 H, he was imprisoned for four years during which he wrote his most famous poems which are known as “Rumiyats” in Arabic. After he left the prison, he was killed in a battle between him and Abi Al Maali. He left as a collection of good poetry whose rhythm is mooth, words are familiar which records the history of his life and describes his knighthood and proudly expresses his achievements.en_US
dc.language.isootheren_US
dc.subjectأبو فراس الحمدانيen_US
dc.titleأبو فراس الحمداني حياته و شعرهen_US
dc.typeMémoireen_US
Collection(s) :Licence LMD Littérature Arabe

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
memoirel.pdf10,34 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.