Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/5874
Affichage complet
Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
---|---|---|
dc.contributor.author | سييب, إببراهييم | - |
dc.date.accessioned | 2014-09-10T08:49:15Z | - |
dc.date.available | 2014-09-10T08:49:15Z | - |
dc.date.issued | 2014-09-09 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/5874 | - |
dc.description.abstract | نسعى في هذا البحث إلى إبراز أهم خصائص الترجمة السمعية- البصرية التي شهدت انتشارا واسعا على المستوى العالمي وأصبحت جزءا لا يتجزأ من حياة الفرد. ركزنا في بحثنا على السترجة من بين الأنوا الأخرى للترجمة السمعية- البصرية، باعتبارها النو الأكثر انتشارا، وقد حاولنا الإجابة على أهم الإشكاليات التي يطرحها على المستوى اللغوي والأسلوبي والتقني وكذا التكنولوجي المساهمة في إخراجها كما أبرزنا أهم الإجراءات الترجمية المتبعة في هذا النو الترجمي المتميز. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.subject | الترجمة السمعية- البصرية، السترج، المستوى اللغوي، المستوى الأسلوبي. | en_US |
dc.title | إشكالية اّلترجة فّي اّلمجال اّل سّمعي اّلبصري، محاضرة مّّّص وّرة فّّّي اّّّلت عليمية لّّّلمحاضر أنموذجا -(KEN ROBINSON) كين رّوبينسون | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Collection(s) : | Magister en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
ibrahim-sib.pdf | 7,33 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.