Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/21578
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorمهاجي, أسامة إدريس-
dc.date.accessioned2024-01-24T09:23:06Z-
dc.date.available2024-01-24T09:23:06Z-
dc.date.issued2024-01-24-
dc.identifier.urihttp://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/21578-
dc.description.abstractCompanies have always relied on marketing to promote their products, attract customers. With the introduction of a digital phase in the world came eـmarketing into existance, and the internet has become teeming with users from all around the world causing different cultures to clash ,leaving marketers to seize the opportunity by transferring promotional techniques online with the marketing slogans at the forefront. These slogans can act like magnets that attract costumers towards a merchandise. However , for the customers to understand the message conveyed by the slogan, it must be designed in the language they speak and a cultur they belong to. That highlights the importance of marketing translation which focuses on conveying marketing content to a 67 particular audience without compromising its message. Herein lies the importance of studying whether translation could be effective as an eـmarketing method via marketing slogans.en_US
dc.language.isootheren_US
dc.publisheruniversity of Tlemcenen_US
dc.titleفاعلية الترجمة في التسويق الإلكتروني للمواد الغذائية -شعارات كوكاكولا التسويقيةen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Master en Traduction



Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.