Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/21553
Titre: الآليات المعتمدة في سترجة النصوص الإعلامية السياحية – فيديو "خبيب" لولاية بجاية من المغة العربية إلى المغة الإنجميزية أنموذجا-
Auteur(s): بلعبدلي, إخلاص
Mots-clés: Tourism media, audio and video translations, video, subtitles.
Date de publication: 23-jan-2024
Editeur: university of Tlemcen
Résumé: Tourism media is one of the elements of tourism promotion that defines the elements of tourism.Nowadays, its capabilities multiply, including newspaper, magazines, television and the internet. In turns, Algeria is witnessing these changes in order to keep pace with the international scene . Changes include the inclusion of audio and video translations in travel programming. In particular, the release of marketing video for specific tourist destinations, which include subtitles.The translator needs to deal with two cultures, because translation is the best option for integrating the field of media and tourism, which helps attract the largest number of tourists and promote tourism.
URI/URL: http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/21553
Collection(s) :Master en Traduction



Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.