Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20958
Titre: ترجمة الومضات الإشهارية ودورها في تسويق المنتجات الغذائية-الشركات العالمية نموذجا-
Auteur(s): شيبي, مروة
بوطيب, سميرة
Mots-clés: advertising translation- flash advertisement- marketing- consumer persuading.
Date de publication: 10-déc-2023
Résumé: Advertising translation aims to market the products of international and local companies, to attract the greatest number of consumers, to convince them of the buying process and influence them. Business and brands use translation to market their products successfully and effectively, delivering flash advertisements in different languages to maintain the basic function of the advertisement and its main purpose. The success of translating these flashes depends on the extent to which the impact on the target viewer is achieved. The advertising translator works to achieve the main objective of advertising, which is the success of the advertising message, despite the difficulties and cultural and linguistic obstacles encountered during its translation.
URI/URL: http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20958
Collection(s) :Master en Anglais



Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.