Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20957
Titre: ترجمة العنوان في الرواية البوليسية بين حرفية وإبداع المترجم -روايات أجاثا كريستي أنموذجا-
Auteur(s): مومني, رغدة
مراحي, نسرين
Mots-clés: Title , title translation , detective novel, literary translation , adaptation, literal translation , Agatha Christie.
Date de publication: 10-déc-2023
Résumé: This study aims to deal with the subject of translation of title of the novel, and his role in it the wide spread, we have chosen for the practical part examples taken from the detective novel by the writer Agatha Christie, relying on a comparative study between the titles in the original language and their translation into the target language to highlight the differences between them.
URI/URL: http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20957
Collection(s) :Master en Traduction



Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.