Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20609
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorأنقادي, صارة-
dc.contributor.authorبن ثابت, إشراف-
dc.date.accessioned2023-05-28T10:05:21Z-
dc.date.available2023-05-28T10:05:21Z-
dc.date.issued2023-05-28-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/20609-
dc.description.abstractThis research aims at shedding light on the translation of the anatomical term and its reality. We discussed specialized translation and its importance in transferring knowledge and science between generations. We also dealt with terminology in its concept and types, with identifying the elements of translating the medical term in both the source and target languages. This research aims to study the problem of translating the anatomical terms. the study necessitated resorting required to work blogs represented in various dictionaries, which overcome the difficulties in analyzing medical terms related to anatomy, and we concluded that the problem of translating the medical term remains an obstacle for translatorsen_US
dc.language.isootheren_US
dc.subjectspecialized translation - terminology –the medical term –the medical field – medical field -an anatomical term.en_US
dc.titleإشكالية ترجمة المصطلح الطبي في قاموس: عام لغوي-علمي دراسة تحليلية لمصطلحات علم التشريحen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Master en Traduction

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
bentabet-ichraf.pdf3,44 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.