Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20572
Affichage complet
Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
---|---|---|
dc.contributor.author | دحماني, شيماء | - |
dc.date.accessioned | 2023-05-24T13:16:54Z | - |
dc.date.available | 2023-05-24T13:16:54Z | - |
dc.date.issued | 2023-05-24 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/20572 | - |
dc.description.abstract | In the past few years the world has witnessed some major changes, and under the shadow of this development, translation has become a major means of communication, and has played a major role in different fields such as the technical field, which is known of its various technical terms that stand as an impediment to the process of translating especially when it comes to translating signs and banners. Thus, the Arab world has become helpless to face this diversity of multiple foreign terms. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.subject | Technical translation / terminology / specialized language / target language / sign translation / communication | en_US |
dc.title | ترجمة الافتات الارشادية في المؤسسات العمومية مستشفى سبدو - أنمودجا- | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Collection(s) : | Master en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
dahmani-chaimaa.pdf | 1,25 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.