Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20336
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorحجوي, سارة-
dc.date.accessioned2023-05-15T10:47:53Z-
dc.date.available2023-05-15T10:47:53Z-
dc.date.issued2023-05-15-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/20336-
dc.description.abstractيهدف هذا البحث إلى إبراز الصعوبات والمشاكل التي تعترض المترجم في مجال الترجمة المتخصصة وخاصة ترجمة النصوص الطبية والتي هي موضوع هذا البحث. ومن خلال التجربة التي قمنا بها اتضح لنا أن إشكالية ترجمة المصطلح الطبي تكمن في اللغة نفسها حيث يقف المترج على شكل الكلمة أو العبارة وعلى الحقل الدلالي والسياق الدلالي لان معرفة مفهوم المصطلح تكون مرتبطة بثقافة المستعمل. وعليه قمنا بتجربة ميدانية وقفنا فيها على الصعوبات والتي كنا استنتجنها خلال التحليل ثم قمنا باقتراح بعض الحلول والتي ربما تكون ناجحة مستقبلا في ترجمة النصوص الطبية وبالتالي الرقي بهذا المجالen_US
dc.language.isootheren_US
dc.subjectللغة المتخصصة، الترجمة المتخصصة، الترجمة الطبية، المصطلحات الطبية، قواميس طبية، إشكالية المصطلح الطبيen_US
dc.titleلغة الاختصاص والترجمة: الترجمة الطبية أنموذجاen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Master en Traduction

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
hadjoui-sarra.pdf1,66 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.