Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/15129
Affichage complet
Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
---|---|---|
dc.contributor.author | زوهيري, فاروق | - |
dc.date.accessioned | 2019-12-05T10:45:26Z | - |
dc.date.available | 2019-12-05T10:45:26Z | - |
dc.date.issued | 2019-12-05 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/15129 | - |
dc.description.abstract | تعتمد دراسة ممارسة الترجمة الشفوية بشكل خاص على تعليمات رئيسية في ضوء التعامل مع الخطب السياسية ، إذ تعتبر الترجمة الشفوية الطريقة المثلى لجمع شعوب العالم والتعامل مع العلاقات المضطربة بين الأمم. ومع ذلك ،فإنه من الواضح أن يكون ًهناك دائما بعض الخصائص المتعلقة بشخصية الترجمان الصاعد، و بالتالي فإنه من المهم ًأن يكون هناك دائما توجيهات في علم النفس بالنسبة للترجمان حتى يستطيع التعامل مع الجهاز العصبي في حالة الضغط أثناء العملية الترجمية. و ذلك لضمان الخطاب الهدف و جعله مفهوما و ذات أسلوب واضح . | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | University of Tlemcen | - |
dc.subject | الترجمة الشفوية - الخطب السياسية - الترجمان - علم النفس | en_US |
dc.title | إسهـــامــــات علم النفس في تسهيل عملية الترجمة الشفوية خطاب ترامب و ريغن-أنموذجــــــــــــــا | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Collection(s) : | Master en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
إسهـــامــــات_علم_النفس_في_تسهيل_عملية_الترجمة_الشفوية_خطاب_ترامب_و_ريغن_أنموذجــــــــــــــا.pdf | 4,03 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.