Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/14668
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorبلمكي, عبد اللطيف-
dc.date.accessioned2019-10-27T13:05:05Z-
dc.date.available2019-10-27T13:05:05Z-
dc.date.issued2019-10-27-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/14668-
dc.description.abstractكانت ولا تزال الترجمة وسيلة فعّالة للتواصل ونقل الثقافات والعلوم، أتتثمارها عبر وفي كثير من انحاء العالم. ّتدر ّس التر ّجمة لغرضين اثنين أولهما لتكوين تراجمه ومترجمي المستقبل والثّاني لتدريس اللغات الأجنبيّةيفف. ّالجزائر يدرس مقياس الترجمة في أقسام اللغات الأجنبية واللغة العربية بآداا كي يكتسب الطلبة مهارات وقدرات تمكنهم من التحكم كتابيا وشفويا في اللغة الأجنبية المستهدفة. ّللتقر ّب من واقع الترجمة في أقسام اللغات بالجامعة الجزائرية تناولنا طلبة السنة الثالثة ليسانس تخصص لغة انجليزية بجامعة ابي بكر بلقايد بتلمسان نموذجاen_US
dc.language.isootheren_US
dc.titleدور مقياس الترجمة في تعليمية اللغة الإنجليزية *طلبة السنة الثالثة ليسانس بجامعة أبي بكر بلقايد- تلمسان نمودجا*en_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Master en Traduction

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
belmakki-abdellatif.pdf582,75 kBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.