Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/14642
Affichage complet
Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
---|---|---|
dc.contributor.author | وادفل, سهام | - |
dc.date.accessioned | 2019-10-27T08:53:28Z | - |
dc.date.available | 2019-10-27T08:53:28Z | - |
dc.date.issued | 2019-10-27 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/14642 | - |
dc.description.abstract | لقد حاولنا من خلال هدا العمل المعنون تحت "اثر الترجمة في التنمية السياحية لفترة تظاهرة تلمسان عاصمة الثقافة الاسلامية 1122" إبراز الدور الذي تلعبه الترجمة السياحية في التعريف بالتراث و إخراجه من نطاقه الضيق الى العالمية باعتبار الترجمة الوسيلة الأقرب و المتميزة لجلب و إقناع القارئ كما حاولنا الإجابة على أهم الإشكاليات التي يطرحها البحث و و مدى تأثيرها على التنمية السياحية.. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.subject | لترجمة السياحية-التظاهرة الثقافية-المطويات السياحية-الاعلام السياحي-التر ويج السياحي-التنمية السياحية | en_US |
dc.title | أثر الترجمة في الت نمية ال سياحية في فترة الت ظاهرة الث قافية لتلمسان 1122 - مطويات سياحية نموذجا | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Collection(s) : | Master en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
ouedffal-abdellaoui.pdf | 2,32 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.