Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/13738
Affichage complet
Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
---|---|---|
dc.contributor.author | معزوز, سميرة | - |
dc.date.accessioned | 2019-01-14T09:52:15Z | - |
dc.date.available | 2019-01-14T09:52:15Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/13738 | - |
dc.description.abstract | لقد منحت الرِوايَّة الجَزائرية المَكتوبة باللّغة الفرنسية منذ بداياتها الأولى بُعداً إنسانياً وأولوية خاصة للمسألة الوطنية والهويّة الجزائرية، واعتبرتها جزءاً لا يتجزأ من كيانها والتزمت بها ما قدرت على ذلك. وتظل أعمال محمد ديب وكاتب ياسين مولود معمري وغيرهم، بمثابة مؤلفات كتبت بالعربية ثم ترجمت إلى الفرنسية لأنها حملت بصدق آلام شعبهم، كما سجلت في ثنياها معاناته وأحلامه وكانت هذه الأعمال الأدبية شاهداً على همجية الاستعمار وجرائمه. وفي هذا السياق وصف الشاعر الفرنسي "أراغو" ثلاثية الكاتب "محمد ديب" بمذكرات الشعب الجزائري، وسماهُ بِ "بلزاك الجزائر" بفضل جهوده الإبداعية وتمثيله الجاد لآلام ومعاناة بيئته الوطنية. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.subject | الرِوايَة الجَّزائريَّة المكتوبة بالفرنسية | en_US |
dc.subject | اللّغة | en_US |
dc.subject | ثُلاثية مُحمد ديب | en_US |
dc.subject | الرِوايَة | en_US |
dc.title | الوطن في الرواية الجزائرية المكتوبة بالفرنسية | en_US |
dc.title.alternative | محمد ديب -أنموذجاً- | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Collection(s) : | Master Littérature Arabe |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
Maazouze-Samira.pdf | 5,47 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.