Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/13428
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorعمـــــارة, یــوسف-
dc.date.accessioned2018-11-07T09:29:41Z-
dc.date.available2018-11-07T09:29:41Z-
dc.date.issued2018-11-07-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/13428-
dc.description.abstractهذه الدراسة جزء من عمل بحثنا حول نوع معین في الترجمة یستهدف المسافرین / القراء للتعرف على الدلیل السیاحي )دلیل السفر( الذي یمكن تعریفه على أنه تقنیة یعرض النص الذي یصف الأماكن من خلال الصور، وسوف یغطي عملیات الترجمة المختلفة التي تجعل من الممكن إنشاء دلیل سیاحي والحفاظ على الرسالة، مع احترام ثقافة وأسالیب لغات من الأصل الى الهدف. تقدم هذه الدراسة منظورات ونصائح للمساعدة في رفع الحجاب عن بعض جوانب ترجمة المرشدین السیاحیین، وإ عطاء زخم جدید للبحث من خلال مساعدة الطلاب الذین یرغبون في التخصص في هذا المجال، لتسلیط الضوء على موقف وتأثیر البلد في جمیع قطاعات العالم من خلال الترجمة التي تحقق حقیقة التواصل وتبادل المعرفة والثقافاتen_US
dc.language.isootheren_US
dc.subjectالدلیل السیاحي – المسافرین – ترجمة المرشدین السیاحیینen_US
dc.titleترجمة الدليل السياحي دليل تلمسان نموذجen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Master en Traduction

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
amara-youcef.pdf11,38 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.