يعقوبي, سارة2017-11-152017-11-152017-11-15https://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/11422La traduction littéraire est une traduction délicate surtout quand il s’agit des textes de la poésie populaire chantée « le Haoufi » qui fait partie du patrimoine algérien dédié aux femmes et à la région de Tlemcen. Nous avons également essayé de découvrir les zones problématiques que peut rencontrer l’étudiant à travers une étude critique et analytique des traductions des poèmes de haoufi et nous avons exposé les résultats qui peuvent améliorer la traduction de l’arabe vers le français.arترجمة الشعر الحوفي -دراسة مقارنة - ترجمة- د .يلس شاوش مراد - الحبيب حشلافترجمة الشعر الحوفي دراسة مقارنة بين ترجمة د .يلس شاوش مراد و الحبيب حشلافThesis