قايد سليمان, سلاف2019-10-152019-10-152019-10-15https://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/14561يعد الترجمان عصب الترجمة الشفوية بإختلاف أنواعها و سياقات إستعمالاُا، و يتناول بحثنا هذا دراسة تحليلية لتحديات ترجمان المؤتمرات إزاء مواجهته لضغوطات المهنة أثناء أدائه الترجمي اليومي في ممارسته للترجمة الفورية و التتابعية في المؤتمرات و المحافل الدو لية. نهدف من هذه الدراسة إلى إعادة النظر في توفير الشروط الأساسية للعمل بالنسبة لترجمان المؤتمرات بغية تألُّقه في المهنةarالترجمة الشفوية- ترجمان المؤتمرات-الترجمة التتابعية- تحديات الترجمان- حقوق الترجمانتحديات ترجمان المؤتمرات وضغوطات المهنة في المحافل الدوليةThesis