Inaam Bayode, Menaour2014-03-182014-03-182014-03-18https://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/4548يتناول ويهتم هذا البحث أساسا على سير لطرائق و أساليب الترجمة كما و ضعها منظرو الترجمة،أو بعض اللسانين الذين شكلت الترجمة أحد محاور أبحاثهم.وسيتم تحليل هذه الأساليب من منظور فيني و داربلني في كتابهما:la stylistique comparee du francais et de l'anglais. متخذا كتاب "النبي" لخليل جبران خليلarالترجمة، الأساليب التقنية، جبران خليل جبران، المنهجيةالأساليب التقنية للترجمة دراسة نقدية مقارنة لأساليب الترجمة من منظور قيني و داربلني1977 the prophetالنبي لجبران خليل جبران vinay et darbelnet وتطبيقاتها على ترجمات كتابThesis