بلمكي, عبد اللطيف2019-10-272019-10-272019-10-27https://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/14668كانت ولا تزال الترجمة وسيلة فعّالة للتواصل ونقل الثقافات والعلوم، أتتثمارها عبر وفي كثير من انحاء العالم. ّتدر ّس التر ّجمة لغرضين اثنين أولهما لتكوين تراجمه ومترجمي المستقبل والثّاني لتدريس اللغات الأجنبيّةيفف. ّالجزائر يدرس مقياس الترجمة في أقسام اللغات الأجنبية واللغة العربية بآداا كي يكتسب الطلبة مهارات وقدرات تمكنهم من التحكم كتابيا وشفويا في اللغة الأجنبية المستهدفة. ّللتقر ّب من واقع الترجمة في أقسام اللغات بالجامعة الجزائرية تناولنا طلبة السنة الثالثة ليسانس تخصص لغة انجليزية بجامعة ابي بكر بلقايد بتلمسان نموذجاarدور مقياس الترجمة في تعليمية اللغة الإنجليزية *طلبة السنة الثالثة ليسانس بجامعة أبي بكر بلقايد- تلمسان نمودجا*Thesis