2025-01-192025-01-192025-01-19https://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/24196تتناول ىذه المذكرة موضوع ترجمة الميجات بين استراتيجيتي التوطين و التغريب حيث يعتبر نقل عي لاجتما النصوص بين المغات عممية معقدة تتجاوز مجّرد نقل الكممات لتشمل الثقافة و السياق ا و قد استندت ىذه الّد ا رسة عمى المنيج التحميمي المقارن بيدف تحميل كيفية التعامل مع الميجات عمى المحّمية في الترجمة، و التوازن بين التوطين لمحفاظ الطابع المحّمي و التغريب لنقل الفيم إلى الجميور المستيدف.arترجمة، توطين، تغريب، لهجات، ثقافة.دراسة تحميمية مقارنة ليجات غرب الجزائر _ تلمسان و وهران – أنمودجا : foreignization ) و التغريب (Domestication)ترجمة الميجات بين التوطينThesis