عاشور أول, بشرىدايخ, زهيرة2017-11-152017-11-152017-11-15https://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/11416دف هذه الدراسة إلى التعريف بمكنونات التراث الثقافي الغير المادي للشعوب وأهميته في التعبير على حضاراا وخصوصيتها التاريخية والثقافية على مر الأزمنة والعصور. فالتراث الثقافي بكل عناصره المادية وغير المادية ه والمعبر عن الجذور الحضارية واله وُية الثقافية للمجتمعات.وتبين الدراسة تلازم الترجمة والسياحة بالثقافة، وكلاهما يعتبران عاملا مهما في التنمية المحلية، إذ يمكنان من خلال مختلف أنشطتهما التوفيق بين الحفاظ على مكونات التراث الثقافي وتطوير هذه الصناعة بشكل مستدام.وتوضح الدراسة أيضا إمكانيات المرشد السياحي الترجمان في نقل أشكال الموروث الثقافي الشفهي المتمثل في التعابير الاصطلاحية وترجمته، وتؤكد على أهميته وضرورة صيانته واستغلاله للنهوض بالسياحة في الجزائر.arالتراث الثقافي، الغير المادي، الجذور الحضارية، ا لهوُية الثقافية، التنمية المحلية، المرشد السياحي الترجمان، الموروث الثقافي الشفهي.دور توظيف التعابير الإصطلاحية لدى المرشد السياحي – تلمسانThesis