زوهيري, فاروق2019-12-052019-12-052019-12-05https://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/15129تعتمد دراسة ممارسة الترجمة الشفوية بشكل خاص على تعليمات رئيسية في ضوء التعامل مع الخطب السياسية ، إذ تعتبر الترجمة الشفوية الطريقة المثلى لجمع شعوب العالم والتعامل مع العلاقات المضطربة بين الأمم. ومع ذلك ،فإنه من الواضح أن يكون ًهناك دائما بعض الخصائص المتعلقة بشخصية الترجمان الصاعد، و بالتالي فإنه من المهم ًأن يكون هناك دائما توجيهات في علم النفس بالنسبة للترجمان حتى يستطيع التعامل مع الجهاز العصبي في حالة الضغط أثناء العملية الترجمية. و ذلك لضمان الخطاب الهدف و جعله مفهوما و ذات أسلوب واضح .arالترجمة الشفوية - الخطب السياسية - الترجمان - علم النفسإسهـــامــــات علم النفس في تسهيل عملية الترجمة الشفوية خطاب ترامب و ريغن-أنموذجــــــــــــــاThesis